Chưa giở được mã đã rã đám

Direct English translation

Before the trick has even been revealed, the crowd has already dispersed.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm hay cuộc vui mới chớm bắt đầu, chưa kịp mở ra cho ra đầu đuôi đã vội tan tác, kết thúc dang dở. Câu này chê sự hấp tấp, qua quýt hoặc thiếu chuẩn bị nên mọi việc chóng tàn.
English explanation
Describes an activity or occasion that breaks up almost as soon as it starts, before it has properly gotten underway. It criticizes haste, superficial handling, or poor preparation that causes things to end prematurely.